Croeso i'r dudalen Fideos Ffrengig!

Jason et Médée (les passe-temps)

Voici un dessin-animé qui nous donne l'histoire de Jason et Médée qui doivent prendre soin du crystal qui est la source d'énérgie de leur planète - mais ils sont trop occupés avec leur passe-temps!
(Dyma gartwn sy'n adrodd hanes Jason a Médée sydd angen gofalu am y garreg werthfawr sy'n rhoi egni i'w planed - ond maent yn rhy brysur yn gwneud eu hobiau!)


Le rat de ville et le rat des champs (Llygoden fawr y dref a llygoden fawr y wlad)

Voici un dessin animé qui raconte l'histoire du rat de ville et le rat des champs, qui se rencontrent en vacances et qui veulent se revoir. Mais le rat de ville n'aime pas la campagne, et le rat des champs est attrapé par un chat en ville - alors, quoi faire?! Il y a une liste de vocabulaire en-dessous qui vous aideras avec l'histoire - pouvez-vous marier le français et le gallois en regardant le clip?
(Dyma gartwn sy'n adrodd hanes llygoden fawr y dref a llygoden fawr y cefn gwlad, sydd yn cwrdd tra ar wyliau ac sydd eisiau gweld ei gilydd eto. Ond dyw llygoden fawr y dref ddim yn hoffi'r cefn gwlad, ac mae llygoden fawr y wlad yn cael ei dal gan gath yn y dref - felly, beth wnewn nhw?! Mae yna restr geirfa oddi tano a fydd yn eich cynorthwyo gyda'r stori - fedrwch chi uno'r Ffrangeg a'r Cymraeg wrth wylio'r clip?)
1. Tu me manques!
2. J’ai une idée!
3. Bienvenue!
4. Ça suffit!
5. Regarde!
6. On y va!
7. Je te promets!
8. Au secours!

a) Croeso!
b) Help!
c) Dyna ddigon!
d) Rwy'n dy addo!
e) Mae gen i syniad!
f) Rwy'n gweld dy eisiau!
g) Edrycha!
h) Bant a ni!


Trotro s'habille (Mae Trotro yn gwisgo'i hun)

Voici un dessin animé avec un petit âne qui décide de s'habiller lui-même un matin. Vous pouvez apprendre du vocabulaire pour les vêtements et les saisons!
(Dyma gartwn gydag asyn bychan sy'n penderfynu gwisgo ei hun un bore. Gallwch ddysgu geirfa yn ymwneud gyda dillad a'r tymhorau!)
Vocabulaire utile:
vêtements/habits = dillad
la culotte = pants
le pantalon = trowsus
le t-shirt = crys-t
le pull = siwmper
les chaussettes = sanau
les chaussures = esgidiau
les bottes = bwts
le manteau = cot
le bonnet = het
les moufles = menyg
le maillot de bain = gwisg nofio
l'hiver = y gaeaf
l'été = yr haf
j'ai trop chaud = dwi'n rhy dwym


Une interview avec Hugo

Voici une interview avec un petit français sympa qui s'appelle Hugo et qui habite à Lancaster, en Angleterre. Pouvez-vous comprendre les questions et les réponses? Comment répondriez-vous aux mêmes questions? Lisez les sous-titres au même temps - pouvez-vous trouver toutes les erreurs? :-)
(Dyma gyfweliad gyda Ffrancwr bach neis o'r enw Hugo ac sy'n byw yn Lancaster, yn Lloegr. Fedrwch chi ddeall y cwestiynau a'r atebion? Sut byddech chi'n ateb yr un cwestiynau, tybed? Darllenwch yr is-deitlau ar yr un pryd - fedrwch chi ganfod yr holl gamgymeriadau?)

(Merci à Monsieur Gorse pour la vidéo!)

Une publicité multilingue de Nike

Voici un clip de publicité de Nike où tous les joueurs participent en parlant leur langue maternelle. Combien de langues différentes y-a-t-il dans le clip à votre avis? Pouvez-vous trouver ceux qui parlent français?
(Dyma hysbyseb gan Nike lle mae'r chwaraewyr yn cymryd rhan yn eu hieithoedd eu hunain. Sawl iaith gwahanol sydd yn y clip yn eich barn chi? Fedrwch chi ddarganfod y rheiny sy'n siarad Ffrangeg?)


Une déclaration d'interdépendence

Voici une vidéo crée le 4 juillet, 2011. Suite à une demande en-ligne, des personnes diverses partout dans le monde ont lu une déclaration d'interdépendence dans un grand nombre de langues. Pouvez-vous trouver les parties lues en français? Après avoir regardé la vidéo, pouvez-vous expliquer ce que c'est, cette idée d'interdépendence? Et pouvez-vous expliquer pourquoi on a choisi cette date en particulier pour créer cette vidéo?
(Dyma fideo a gafodd ei greu ar y 4ydd o Orffennaf, 2011. Yn dilyn cais ar-lein, fe wnaeth pobl gwahanol o amgylch y byd ddarllen datganiad o ryngddibyniaeth mewn amrywiaeth eang o ieithoedd. Fedrwch chi ganfod y rhannau sy'n cael eu darllen yn Ffrangeg? Unwaith i chi wylio'r fideo, fedrwch chi esbonio beth yw'r syniad yma o ryngddibyniaeth? A fedrwch chi hefyd esbonio pam iddynt ddewis y dyddiad yma yn arbennig ar gyfer creu'r fideo yma?)


Le plus beau des trésors

Voici l'histoire de Peter et sa carte au trésor. Pouvez-vous suivre et comprendre l'histoire?
(Dyma stori Peter a'i fap trysor. Fedrwch chi ddilyn a deall yr hanes?)


Alex Rawlings a 20 ans...et il parle 11 langues!

Cliquez sur le lien en-dessous pour regarder Alex Rawlings, qui a appris à parler 11 langues - l'anglais, le grec, le français, l'italien, l'espagnol, l'hébreu, le russe, le hollondais, l'afrikaans, le catalan et l'allemand. Un mot - waouh!!!
(Cliciwch ar y ddolen isod i weld Alex Rawlings, sydd wedi dysgu i siarad Saesneg, Groegaidd, Ffrangeg, Eidaleg, Sbaeneg, Hebrew (iaith Israel), Rwsieg, Iseldireg, Afrikaans (iaith De Affrica), Catalan (iaith o ogledd Sbaen) ac Almaeneg. Un gair - waw!!!)

BBC: How do you become fluent in 11 languages?

Vivez la Langue!

Voici une vidéo pour une école de langue à Paris. C'est une belle vidéo qui contient beaucoup de vocabulaire utile en français. Combien de mots pouvez-vous comprendre?
(Dyma fideo ar gyfer ysgol iaith ym Mharis. Mae'n fideo hyfryd sy'n cynnwys llawer o eirfa defnyddiol yn Ffrangeg. Faint o'r geirfa fedrwch chi ddeall?)

EF - Live The Language - Paris from Albin Holmqvist on Vimeo.



L'histoire de Monsieur Carré

Voici une belle petite histoire, qui s'agit d'un monsieur qui trouve qu'il est un peu différent aux autres...
(Dyma stori fach hyfryd, sy'n adrodd hanes person sy'n gweld ei fod braidd yn wahanol i'r lleill o'i amgylch...)
Vocabulaire utile:
heureux = hapus
triste = trist
rond = crwn
carré = sgwâr
(tout) seul = ar ben ei hun / unig
amoureux = mewn cariad

Monsieur Carre by Matorif99

Pourquoi étudier une langue étrangère?

Voici une vidéo courte où le presentateur et journaliste, Huw Edwards, vous explique pourquoi il pense que vous devez continuer d'étudier le français à l'école.
(Dyma fideo fer gyda'r darlledydd a newyddiadurwr, Huw Edwards, yn esbonio i chi pam y mae e'n meddwl dylech barhau i astudio Ffrangeg yn yr ysgol.)


(Fideo o wefan CiLT Cymru - www.ciltcymru.org)

Ellen MacArthur parle de l'environnement

Ici une vidéo de la compétiteuse britannique de la voile, Ellen MacArthur, dans une interview où elle parle de ses convictions environnementaux. Elle habite depuis quelques années en France et parle très bien le français :)
(Dyma fideo ble mae'r hwylwraig Brydeinig, Ellen MacArthur, yn cael ei chyfweld am ei hymdrechion amgylcheddol. Mae'n byw yn Ffrainc ers rhai blynyddoedd ac mae'n siarad Ffrangeg da iawn.)